lebedinsky2

Category:

А это не байки. Лучшие комментарии Котэ Махарадзе

Лучшие «перлы» футбольного комментатора Котэ Махарадзе - почище чем у Черномырдина

Знаменитую фразу Котэ: «пока мяч в воздухе, коротко о составах команд», знают даже школьники.

Котэ Махарадзе – люди чуть постарше вспомнят добрым словом, и скажут, что его фразы во время работы комментатором были почище, чем у Виктора Черномырдина. Впервые неподражаемый голос Котэ Махарадзе прозвучал в эфире осенью 1957 года, и с тех пор его темпераментных комментариев болельщики ждали с нетерпением, тут же разбирая их на ци­таты.

Своим грузинским акцентом он зачаровывал болельщиков, а то, что выдавал в эфире, это просто не передать словами, надо читать, вот несколько из незабываемых цитат великого маэстро:

· «Удар! Нет, это не удар, это пас вратарю...»;

· «Арбитр делает предупреждение: не надо забирать мяч у колумбийцев, они тоже хотят поиграть»;

· «Армейцы Москвы играют в красных трусах с синими рукавами»;

· «Вратарь не вводит мяч в игру и показывает партнерам, чтобы они шли подальше»;

· «Кривов хотел пробить сильно и точно, но не получилось. Да, неудачно лег на ногу футболисту его кожаный дружок»;

· «Шовковский получает пас от своего друга по жизни - Владислава Ващука. Кстати, они женаты»;

· «Титов получил пас от австрийца. Хороший пас. От своего такого не получишь»;

· «Здорово, конечно, среагировал Боннер: по-нашему, по-вратарски, в красивом прыжке, с нарушением правил - как полагается»;

· «Чем-то японская дзюдоистка напоминает мне мою жену. Но только чем-то…»;

· «Боковой арбитр принимает красивые позы. Возможно, он раньше занимался балетом»;

· «Киевляне не допускают грубых ошибок и вообще играют из рук вон плохо»;

· «Леоненко разминается уже 45 минут. Не перегрелся бы»;

· «Шумахер целует кубок, тренера, конструкторов и даже свою жену»;

· «С чувством выполненного долга встает с нашего нападающего армянский защитник!»;

· «Вот Тихонов бежит за мячом, подбегает к вратарю и овладевает им»;

· «До начала матча - пять минут, счет по-прежнему 0:0»;

· «И настал соперникам греков полный Пападопулос. Они могут теперь идти Загоракис!»

· «И наш форвард падает в штрафной площадке! Что говорит судья? А судья говорит, что сегодня на улице довольно холодно, и с земли надо подниматься»;

· «Литманен имел трех защитников - двоих сзади и одного перед собой»;

· «Арбитр достал из штанов удаление»;

· «Были у его шансов возможности!»;

· «Вот… удар! Я на него обратил внимание еще в гостинице»;

· «Да-а-а, как говорится в одной известной народной поговорке: "Сколько ты не атакуй, а счет-то уже 0:2"»;

· «Защитник датчан поднял ногу, и атака голландцев захлебнулась»;

· «Здесь Каспаров впервые начал думать»;

· «Как бы нашим сегодня не посрамиться. Сам президент Зимбабве на трибуне!»;

· «Кривов хотел пробить сильно и точно, но не получилось. Да, неудачно лег на ногу футболисту его кожаный дружок»;

· «Кузмичев только занес ногу для удара, как его по ней и ударили»;

· «Можно только удивляться скорости африканских футболистов: в джунглях особо не разбежишься»;

· «Олич идет к воротам, выходит к воротам…. Забыл Олич, зачем пришел к воротам»;

· «Пенсионным бегом Кобелев побежал подавать угловой»;

· «Сбивают Александра Паляницу. Арбитр показывает, что помощь врачей уже не нужна»;

· «С мячом немцы, в данном случае - француз»;

· «"Спартак" забил столько же мячей, сколько и "Интер" - ни одного»;

· «Судья Батишта сжимает в руках свой инструмент»;

· «Такое впечатление, что у Бубки шест увеличился после отдыха»;

· «Только-только голландцы начали входить во вкус, и вот Петит пришел во время этой еды»;

· «Шотландцы отлично играют головой. Они уже рождаются так»;

· «Это понравилось болельщикам, и они начали болеть за свою команду»;

· «Это пас кому-то из родных или близких на трибунах».

Котэ (Константин) Иванович Махарадзе родился в Тбилиси, в 1926 году. Котэ Махарадзе по образованию – актер. 1941 год – окончание учебы (с отличием) в Хореографическом училище (г.Тбилиси). 1948 год – Государственный театральный институт (г.Тбилиси).

Кроме комментирования матчей любимого тбилисского Динамо, которыми знает его весь Советский Союз, Махарадзе много времени посвящал актерству и режиссуре. В кино и театре он сыграл более 100 ролей. Ему присвоено высокое звание – артист Грузинской ССР.

Его комментарии никогда не были сухой констатацией фактов, скорее - ярким драматическим спектаклем. Не случайно Котэ Иванович так и не смог решить, что же ему ближе - театр, который был его профессией, или футбол, который стал самым главным увлечением его жизни. И еще неизвестно, где он играл с большей страстью - на сцене, перевоплощаясь в героев Шекспира, или в комментаторской будке, перед микрофоном. Главное, что он действовал в полном согласии со своей фамилией, ведь Махарадзе по-грузински «радующий». 

Его расстраивали любые футбольные неурядицы, и касалось это не только нашей команды. Как-то играли со сборной ФРГ и за шесть минут до финального свистка вдруг прекратили трансляцию. Котэ чуть с ума не сошел: «Что же там случилось? И почему ничего не говорят?!». Как потом выяснилось, были ка­кие-то неполад­ки со свя­зью, а он уже что-то страшное себе на­фан­тазировал. А ког­да в 2002 году, незадолго до его смер­­ти, во время матча Грузия - Россия на стадионе погас свет, у Котэ слу­чился инсульт... но умер он от рака. Котэ Иванович - уникальное явление в истории футбола, второго такого комментатора нет, не было и не будет.

Прославленный грузинский комментатор ушел от нас в 2002 году, ему было 76 лет. Константина Ивановича похоронили 21 декабря 2002 года в Тбилиси в Дидубийском пантеоне. Позже рядом с ним была похоронена его жена Софико Чиаурели.

Источник

Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your IP address will be recorded 

Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →